您的位置:首页 >> 幸福快报

幸福快报

观摩中反思 ,反思中成长
发布时间:2020-10-18 19:44:59    点击:2727次    [关闭本页]

观摩中反思 ,反思中成长

宋艳

2020年9月21日晚,我们全体语文组教师荟聚群贤楼五楼,认真听取了彭义老师的观摩课。这堂课严谨又不失幽默,知识性强又不失活泼。同学们在张弛有度的课堂氛围中结束了这节课。

彭义老师讲授的是文言文的句式和翻译。首先,他的人文导入让我眼前一亮。他先是用了晚清名将曾国藩的“屡败屡战”的故事,“晚清曾国藩屡战屡败”这句话让同学们换了一个词的语序,就变成了“晚清曾国藩屡败屡战”,通过词语位置的变化,学生很直观的明白了词语语序的变化引起了句子意思的巨大变化,正如学生说的:“屡战屡败”反映了这个人很窝囊,“屡败屡战”反映了这个人很勇猛。为此,曾国藩还受到了皇帝的奖赏。这个事例,瞬间是同学们感受到了倒装句的魅力。这节关于文言句式的课,就这样拉开了序幕。

然后,彭义老师重点讲了面对文言文的句子,该如何翻译呢?他先告诉同学们文言文翻译的原则:信、达、雅。对同学们来说,能做到前两点就可以了;他然后告诉同学们文言文翻译的方法:直译为主,意译为辅。最后,他详细地讲述了在翻译文言文的时候的具体做法,在翻译文言文的时候,要坚持“留”、“删”、“换”、“补”、“调”的原则,彭老师分门别类的举了很多的事例,这些事例基本都是高中课本上的文言句式,同学们大都比较熟悉,既帮助同学们复习了以往的知识,也让同学们掌握了翻译的技巧。从这个角度来看,这节课,同学们是有很多收获的。

在日常的文言文教学中,我也有一些困惑和思考。因为文言文语言习惯和我们现代汉语有很大的不同,很多字的写法,词的意思,随着时代的推移,都发生了很大的变化,所以,同学们在学习文言文的时候感觉困难和枯燥,他们学习文言文只能死记硬背,但在考试的时候,这种方法效果并不突出。尤其是面对10分的翻译题,同学们失分就更多了,可以说是溃不成军,文言积累好的同学,还好一些,文言积累差的同学,基本得不到分,原因很简单,他们看不懂意思,所以平时老师讲的各种文言文翻译的技巧都成了空谈。长此以往,这些学生很容易对文言文丧失信心,以至于自暴自弃。对此,我们该如何重拾这类学生学习文言文的信心呢?我们该如何指导这类学生尽可能的得分呢?我觉得可以从文言文翻译的得分点上入手,一般一句话的翻译有如下得分点:重点实词、虚词,特殊句式,整体句意。这是一个很好的突破点,学生即使整体句意看不明白,重点词的意思还是能得分的,只要学生能得到分,他们就会充满斗志和激情。

总之,听了这堂课,让我收获颇多,思考也颇多,在今后的教学中,我会一边学习,一边成长! 

Copyright © 2018-2026   Powered by http://www.hnshyzx.cn/ All Rights Reserved.
河南省淮阳中学 版权所有   备案编号:豫ICP备2023003474号   地址:淮阳北关白楼
   网旗网络|负责网站制作

微信公众号